|
.
» Πριν να βάλετε τον οδηγό σε λειτουργία, ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα εγκατάστασής του.
» Η σωστή εγκατάσταση θα βοηθήσει να έχει ο οδηγός την καλύτερη δυνατή απόδοση.
.
Παραλαβή του οδηγού.
» Κατά την παραλαβή του οδηγού, θα πρέπει να ελέξετε ότι η συσκευασία εξωτερικά, είναι σε καλή κατάσταση & δεν έχει ανοιχτεί ή χτυπηθεί. Σε αντίθετη περίπτωση θα πρέπει να ενημερώσετε τον προμηθευτή σας.
» Ξεφορτώστε τον οδηγό προσεχτικά, σηκώνοντάς τον από κάτω με κλαρκ, με γερανό ή με τα χέρια, προσέχοντας να μη χτυπηθεί.
.
ΠΡΟΣΟΧΗ! Μην αναποδιγυρίζετε τον οδηγό αφού ανοιχτεί η συσκευασία. Υπάρχει κίνδυνος μόνιμης μηχανικής βλάβης.
.
Ανοιγμα της συσκευασίας.
» Βγάλτε τα προστατευτικά ξύλα.
» Βγάλτε τα προστατευτικά νάϋλον προσεχτικά, χωρίς να χτυπήσετε τον οδηγό με αιχμηρά αντικείμενα.
» Ανοίξτε το πακέτο που βρίσκεται μέσα στον οδηγό, με τα κάθετα ράολα & τα μπουλόνια.
.
Μοντάρισμα του οδηγού.
» Βιδώστε μαλακά τα κάθετα ράολα στα κατάλληλα παξιμάδια που είναι περασμένα μέσα στο πίσω κανάλι του προφίλ. Τοποθετείστε το μεγαλύτερο μέρος του έκκεντρου προς τη μεριά του οδηγού που βρίσκεται απέναντι από το χειριστή.
» Βιδώστε τη λαβή του τιμονιού με τη βίδα άλλεν, τόσο ώστε να περιστρέφεται ελεύθερα. Στη συνέχεια κοντράρετε με το παξιμάδι.
.
Τοποθέτηση του οδηγού.
» Η τοποθέτηση του οδηγού γίνεται πάντα από τη δεξιά μεριά του δισκοπριόνου.
» Ελέξτε αν το δισκοπρίονό σας έχει κατάλληλες τρύπες στο πλάϊ του για την τοποθέτηση του οδηγού. Σε αντίθετη περίπτωση θα πρέπει να κάνετε εσείς τις τρύπες, έτσι ώστε να ταιριάζουν με τις αντίστοιχες θυρίδες που υπάρχουν στη βάση του οδηγού. Η θέση που θα κάνετε τις τρύπες θα πρέπει να είναι τέτοια ώστε η επιφάνεια του δισκοπριόνου σας να βρίσκεται στο ίδιο επίπεδο με τη νοητή επιφάνεια που ορίζεται από τα οριζόντια ράολα του οδηγού. Επίσης, η νοητή επιφάνεια που ορίζεται από τα κάθετα ράολα του οδηγού θα πρέπει να βρίσκεται 1 - 2 εκατοστά πιο πίσω από την αντίστοιχη κάθετη πλάκα σφιξίματος του δισκοπριόνου σας (η ακριβής θέση τους θα ρυθμιστεί στη συνέχεια με την εκκεντρικότητα). Προσέξτε οι τρύπες που θα κάνετε να βρίσκονται υψομετρικά, στη μέση περίπου της πλάκας σφιξίματος του οδηγού, έτσι ώστε να υπάρχει αρκετή διαδρομή για το ρεγουλάρισμά του.
» Επίσης, η νοητή επιφάνεια που ορίζεται από τα κάθετα ράολα του οδηγού θα πρέπει να βρίσκεται 1 - 2 εκατοστά πιο πίσω από την αντίστοιχη κάθετη πλάκα σφιξίματος του δισκοπριόνου σας(η ακριβής θέση τους θα ρυθμιστεί στη συνέχεια με την εκκεντρικότητα). Προσέξτε οι τρύπες που θα κάνετε να βρίσκονται στη μέση περίπου υψομετρικά από τις θυρίδες σφιξίματος του οδηγού, έτσι ώστε να υπάρχει αρκετή διαδρομή για το ρεγουλάρισμά του.
» Σηκώστε τον οδηγό & βιδώστε τις δυο βάσεις του στο δισκοπρίονό σας & στο πόδι του αντίστοιχα, με τις κατάλληλες βίδες που περιέχονται στη συσκευασία.
» Τοποθετείστε ένα προφίλ αλουμινίου όσο το δυνατό πιο ίσιο, πάνω στον οδηγό, & ρυθμίστε την κατακόρυφη θέση του έτσι ώστε το προφίλ να εφάπτεται με την πλάκα του δισκοπριόνου.
» Τοποθετείστε ένα αλφάδι πάνω στο προφίλ αλουμινίου & ελέξτε ότι είναι απόλυτα οριζόντιο (εδώ υποθέτουμε ότι το δισκοπρίονο είναι σωστά αλφαδιασμένο). Σε αντίθετη περίπτωση ρυθμίστε κατάλληλα αυξομειόνωντας το ύψος του πτυσσόμενου ποδιού του οδηγού.
» Επαναλάβετε τα σημεία 3 & 4 μέχρι να είναι & τα δυο εντάξει.
» Αφού ολοκληρωθεί η διαδικασία του αλφαδειάσματος, βιδώστε στη γη το πόδι στις 4 τρύπες της βάσης του.
» Ρυθμίστε τα κάθετα ράολα έτσι ώστε να ευθυγραμμιστούν με την κάθετη πλάκα του δισκοπριόνου σας και σφίξτε τα.
.
ΠΡΟΣΟΧΗ! Διαβάστε προσεχτικά τις οδηγίες χρήσης του δισκοπριόνου σας. Υπάρχει κίνδυνος ατυχήματος.
|
.
» Before placing the guide into operation, install it according to the steps below.
» Correct installation will ensure the guide's best possible output.
.
On receipt of the guide.
» Upon receipt of the guide, you should check that the outer packaging is in good condition and that it has not been opened or struck. If you detect any damage you should contact your supplier.
» Carefully unload the guide by lifting it from underneath, using a fork-lift, a crane or manually, making sure not to strike it.
.
ATTENTION! Do not place the guide upside-down once it has been removed from its packaging. You run the risk of causing permanent mechanical failure.
.
Opening the packaging.
» Remove the protective planks of wood.
» Carefully remove the protective plastic wrapping, without striking the guide with any sharp objects.
» Open the pack included with the guide, which contains the vertical rollers & and the bolts.
.
Assembling the guide.
» Remove the vertical rollers which are packed with the guide.
» Screw the rollers gently onto the appropriate nuts which are placed in the rear track of the siding, with the larger portion of the roller towards the side of the guide which is opposite the user.
» Screw the handle of the control hand - wheel with the allen screw, to the point where it rotates freely. Then, tighten using the nut.
.
Setting the guide in place.
» The guide is always place on the right side of the circular-saw.
» Check that your circular-saw has appropriate holes on the side for the placement of the guide. Otherwise, the holes will have to made, making sure that they match the openings at the point of connection on the guide. The place where the holes will be made must be such that the surface of your circular-saw will be at the same level with the imaginable surface determined by the horizontal rollers of the guide. In addition, the imaginable surface determined by the horizontal rollers of the guide should be 1 - 2 centimetres behind the corresponding vertical tightening plate of your circular saw (their exact position will then be adjusted with the eccentricity). Be careful that the holes made are located at approximately the middle of the tightening plate of the guide, so that there is enough scope for its adjustment.
» Lift the guide and screw its two connection points to your circular-saw and to its leg, with the appropriate screws which are included in the packaging.
» Place aluminium tubing as straight as possible onto the guide and regulate its vertical position so that the aluminium tubing is adjacent to the disc of the circular-saw.
» Place a spirit level on the aluminium tubing and check that it is absolutely horizontal (it is implied that the circular-saw is already levelled). Otherwise, adjust accordingly by fluctuating the height of the collapsible leg of the guide.
» Repeat steps 3 and 4 until they are both correct.
» Once the levelling procedure is complete, screw the leg to the ground at the four holes in its base.
» Adjust the vertical rollers so that they are aligned with the vertical plate of your circular-saw and tighten them.
.
ATTENTION! Carefully read the instruction manual of your circular-saw. You run the risk of an accident.
|